Страницы

понедельник, 23 июля 2012 г.

Канада. Неправильное сокращение по-французски

В 1959 г. состоялось торжественное открытие судоходного пути на реке Святого Лаврентия (Морско́й путь Свято́го Лавре́нтия (англ. Saint Lawrence Seaway, фр. Voie maritime du Saint-Laurent) — принятое название системы шлюзов, каналов и протоков, позволяющей океанским кораблям проплывать из Атлантического океана до североамериканских Великих озёр вплоть до Верхнего озера. С юридической точки зрения он начинается в Монреале и заканчивается в озере Эри, включая Уэллендский канал. Морской путь назван по реке Святого Лаврентия, по которой он проходит от озера Онтарио до Атлантического океана. Эта часть морского пути не является непрерывным каналом, а состоит из участков судоходных протоков в реке, нескольких шлюзов и каналов для обхода порогов и дамб на пути.). В честь этого события, была выпущена почтовая марка. Совместный выпуск Канады и Соединенных Штатов, в первый раз, эти две страны сотрудничают в таких вопросах. Почтмейстером Уильям Гамильтон в освобождении марок сказал: "Санкт-Лаврентия является выдающимся примером того, что было достигнуто путем дружественного сотрудничества Канады и США, каждая из которых посвящена мирному прогрессу всего человечества. Всё это замечательно, но на марке в надписи по-французски умудрились сделать ошибку. Правильно - Voie maritime du Saint-Laurent - по французски, а не так, как написано на марке.
Попробую объяснить проблему как дизайнер. Надписи на английском и французском я зыках написаны одним шрифтом и заглавными буквами. Если бы я делал дизайн марки, то написал бы - VOIE MARITIME DU SAIN-LAURENT, без сокращения, что было бы весьма логично и никаким образом не испортило бы дизайн марки. Если писать - VOIE MARITIME DU St-LAURENT, то принятое сокращение во французском написании слово "святой" -"St", не в формате надписи. Поэтому, в данном случае, единственный возмозможный вариант - это написать фразу без сокращений. Или получится английский вариант сокращения - ST, что является ошибкой во французскоязычной фразе.
Типичное французское сокращение слова  "Святой"
Вот ещё вариант.

Комментариев нет:

Отправить комментарий